Translate 翻譯

The electronic translation service is hosted by Google Translate. The quality of the translation may vary in some of the languages offered by Google. The goal of the basic translation is to capture the general intention of the original English material.

Google Translate is a free service and currently offers translation in over 50 languages.

Richmond Art Gallery cannot guarantee the quality, accuracy, or completeness of any translated information. Before you act on translated information, the City encourages you to confirm any facts that are important to you and the decisions you make.

Sylvia Grace Bordia

Digital Files


March 7 - April 4, 2002

The series’ title refers to the colours cyan, magenta, yellow and black which are used in an additive manner to create printed process colours. Each work in the series consists of two adjacent squares of monochrome process colour. The minimalist CMYK prints are entirely drawn by hand on a computer; their apparent lack of touch from the artist’s hand is duplicitous, neutralized by the digital medium.

In Barcodes, I exaggerate the size and scale of product barcodes, that were originally taken from Campbell Soup labels in an ironic tribute to Andy Warhol.

Barcodes are an industrial design created to convey a universal meaning. In other words, an individual barcode only references a specific product. However, in the exaggeration, the specificity of its meaning is lost. In this way, the original meaning of the barcodes is shown as purely arbitrary, and the barcode itself is treated as a “found form” – ready to be put to aesthetic, as opposed to documentary, use.