Translate 翻譯

The electronic translation service is hosted by Google Translate. The quality of the translation may vary in some of the languages offered by Google. The goal of the basic translation is to capture the general intention of the original English material.

Google Translate is a free service and currently offers translation in over 50 languages.

Richmond Art Gallery cannot guarantee the quality, accuracy, or completeness of any translated information. Before you act on translated information, the City encourages you to confirm any facts that are important to you and the decisions you make.

Winifred Wan-Chun Yu Lee



June 1 - July 9, 2000

Birds and flowers are her main objects, though her occasional landscape paintings are powerful. Looming throughout her words is the theme of a “free mind”.   Being free-minded is being free of the desire for possessions and begets no greed.

In her artistic creations, using her own way of artistic representation, Winifred caugh the inspiration of Gu Kai-zhi’s “Qian xiang miao de, yi xing xie shen,” that is, before using the brush, study the object carefully and tehn think and imagine until you arrest insight; represent the spirit resenting the spirit in the mind. Zhang Wen-tong (active in late Tang dynasty) states: “Following the universe without, arrest the spirit of mind within.”